[GUIDE LINGUISTIQUE] VOCÊ FALA JAPONÊS ?

[RETOUR]

Commandé par l'Agence des Affaires Culturelles du Japon, il existe un petit guide "Guia de Estudo da Lingua Japonesa e Vida Cotidiana" (Guide d'étude de la langue japonaise et de la vie quotidienne) à l'attention des portugais posant le pied sur le territoire japonais. Majoritairement en couleur, il permet de reconnaître, ou découvrir, la langue, les informations ainsi que les phrases utiles au quotidien sur le territoire japonais et ses institutions.

Et bien sûr, la partie qui nous intéresse le plus : les dernières pages du livres qui sont en fait un manga de Leiji MATSUMOTO dont les bulles sont en portugais. Ce qui permet une traduction facile en français qui vous est proposée plus bas sur cette page.

Caractéristiques du livre :

- nombre de pages : 204
- éditeur : BOJINSHA
- année : 2009


(merci Elisabeth poour la primo-traduction portugais-français)

COMPARATIF ENTRE LA VERSION PORTUGAISE ET FRANÇAISE :

Voici un comparatif entre une page en version portugaise tirée du livre et sa version traduite en français :

EN PORTUGAIS

EN FRANÇAIS

EN PORTUGAIS

EN FRANÇAIS

POUR ACCÉDER AU MANGA :

Pour accéder au manga dans son intégralité et en version française, il suffit de cliquer sur la couverture ci-dessous. La traduction française tente de rester le plus fidèle à la version d'origine.

CLIQUEZ

SUR L'IMAGE CI-DESSOUS
POUR LIRE LE MANGA EN FRANÇAIS

Vous souhaitez compléter une information erronée ou en proposer une nouvelle ? N'hésitez plus en cliquant : ICI

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

© 2000-2024 Esis - © Leiji Matsumoto / Kodansha / Toei - All Rights Reserved